dlouhý
[dlo͡uhiː]
(2. st. delší)
přídavné jméno
1.
mající velký rozměr na délku op. krátký 1:
dlouhá chodba
dlouhá fronta
dlouhý seznam požadavků
košile s dlouhými rukávy
Nechala si narůst dlouhé vlasy.
Pro rychlejší jízdu jsou potřeba delší lyže.
Je to nejdelší podmořský tunel na světě.
sport. běžec na dlouhé tratě (i fraz.)
□ dlouhé vlny elektrotechnika
pásmo elektromagnetických vln o délce mezi 10 a 1 km a frekvenci mezi 30 a 300 kHz, využívané zejména pro rozhlasové vysílání, zkr. DV, LW
Zkratka LW pochází z anglického spojení long wave.
□ raketa dlouhého doletu vojenství □ střela dlouhého doletu vojenství
balistická raketa s délkou doletu nad 5500 km
2. (kolik4)
mající určitou vymezenou délku v prostoru:
400 km dlouhá železniční trať
350 metrů dlouhá hráz
Objížďka je 4 km dlouhá.
Atletka vyhrála soutěž skokem dlouhým 6,68 metru.
Nový model tramvaje je o metr delší než jeho předchůdce.
3.
časově rozsáhlý, trvající po dobu velkého, většího časového úseku op. krátký 2:
dlouhá a tuhá zima
dlouhé období sucha
dlouhé čekání u lékaře
dlouhá historie lidstva
delší verze filmu
Žiju v tomto domě dlouhá léta. dlouho
Myslivost má v našich zemích dlouhou tradici.
Neviděl jsem ho už delší čas.
Podnik začal opět fungovat po delší přestávce.
Úsporné zářivky mají delší životnost než klasické žárovky.
lingv. dlouhé samohlásky
□ dlouhý covid
stav po prodělání covidu-19, který je spojen s obtížemi jako únava, dýchavičnost, ztráta čichu, výpadky paměti aj. a který přetrvává týdny až měsíce
syn. postcovidový syndrom
4. (kolik4)
mající určitou vymezenou délku v čase, trvající určitý čas:
minutu a půl dlouhá přesilovka domácích
Přestávky mezi vyučováním musejí být aspoň 10 minut dlouhé.
Objednací lhůta na specializované vyšetření byla dlouhá tři měsíce.
Kéž by byly prázdniny o týden delší.
5. (o člověku)
mající velmi vysokou postavu:
Do místnosti vešel dlouhý a pohledný člověk.
Basketbalisté bývají štíhlí a dlouzí.
□ dlouhý den (i fraz.) administrativa
prodloužená úřední, ordinační, vyučovací ap. doba
◊ běh na dlouhou trať
cíl, k jehož dosažení je třeba trpělivosti a dlouhodobého úsilí:
Naučit se pořádně cizí jazyk, to je vždycky běh na dlouhou trať.
Léčba ekzémů je běh na dlouhou trať.
◊ bez (dlouhých) cavyků kolokviální vyšší
bez váhání, bez odkládání, ihned:
Kluci se bez velkých cavyků přiznali.
◊ bez dlouhých okolků expresivní
bez zdržování, odkládání, oddalování a váhání • přímo, otevřeně
◊ bez (dlouhých) řečí expresivní
bez zdržování, odkládání, oddalování a váhání
◊ běžec na dlouhou trať ◊ běžec na dlouhé tratě
kdo jde vytrvale, neúnavně za svým cílem • kdo dosahuje výsledků vytrvalostí:
Založením je běžec na dlouhou trať, pracuje systematicky a beze spěchu.
Jsem běžec na dlouhé tratě, a když mám nějakou vizi, dokážu za ní jít opravdu dlouho.
◊ být na dlouhé lokte / lokty expresivní
být příliš zdlouhavý, složitý, málo přímočarý
◊ být širší než delší
(o člověku) být velmi tlustý • (o věci ap.) být neobvykle, překvapivě široký
◊ dělat / udělat na někoho dlouhý nos expresivní
škodolibě, vítězoslavně se někomu posmívat, vysmát
◊ dlouhé vlasy, krátký rozum
(některé) ženy jsou hloupé, nerozumné
◊ dlouhý den
1. náročný, vyčerpávající den (zejména v zaměstnání)
2. často množné nudný, jednotvárný den bez zajímavých událostí nebo smysluplné činnosti, kdy čas ubíhá zdánlivě pomalu
◊ dlouhý jak(o) Lovosice expresivní
velmi, neobvykle dlouhý, rozsáhlý
Podle města Lovosice, které je kvůli poloze v úzkém údolí Labe protáhlé.
◊ do (nejdelší) smrti (na) něco nezapomenout expresivní
už nikdy na něco nezapomenout, navždy si to pamatovat
◊ jak je den dlouhý expresivní
po celý den, po celé dny • (ve spojení se záporem) vůbec nikdy
◊ krátit si / zahánět dlouhou chvíli něčím
zabavovat se nějakou činností v situaci, kdy není možné dělat něco užitečného nebo zajímavého
◊ malý dvůr a dlouhý bič
přísnost a důslednost:
Na lenocha je nejlepší malý dvůr a dlouhý bič.
◊ mít dlouhé prsty expresivní
1. mít velký, daleko sahající vliv, zprav. neoficiální (a být tím někomu nebezpečný)
2. být zloděj, zlodějka, krást
◊ mít dlouhé vedení hanlivé
být nedůvtipný, nechápavý, pochopit něco opožděně
◊ [natáhnout se / rozplácnout se / padnout ap.] jak široký(,) tak dlouhý expresivní◊ [natáhnout se / rozplácnout se / padnout ap.] jak dlouhý(,) tak široký expresivní
upadnout na zem a zůstat bezmocně ležet
◊ někdo má dlouhou chvíli ◊ někomu je dlouhá chvíle
někdo se nudí, má nedostatek (zajímavé) činnosti
◊ nemít dlouhého trvání
trvat krátce, nevydržet dlouho
◊ [neudělat něco] jak je rok dlouhý expresivní
◊ kolokviální
po celý rok nebo po velmi dlouhou dobu něco vůbec neudělat
◊ noc bude dlouhá
bude se dlouho a intenzivně oslavovat, pít ap.
◊ noc dlouhých nožů expresivní
hromadné (brutální) odstranění protivníků, personální čistka
Podle události z 29. na 30. 6. 1934, kdy Adolf Hitler nechal povraždit své odpůrce zejména z řad nacistické stranické milice SA.
◊ odtáhnout / odejít s dlouhým nosem expresivní
neuspět, odejít zklamaně, zkroušeně
◊ tahat za delší konec (provazu / lana)
mít výhodu oproti soupeři, rivalovi
◊ to je dlouhá historie
bylo by příliš složité to vyprávět, vysvětlovat, dlouho by to trvalo
◊ vážit (dlouhou) cestu někam
jít, jet, dojít ap. kvůli něčemu velmi daleko:
Vnuk k nám vážil cestu až z Austrálie.
Rozhodovali jsme se, zda s dětmi vážit dlouhou cestu k moři.
Na jednom místě dostanete dokumenty, pro které jste museli dříve vážit cestu na různé úřady.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[dlo͡uhiː]
(2. st. delší)
přídavné jméno
1.
mající velký rozměr na délku op. krátký 1:
dlouhá chodba
dlouhá fronta
dlouhý seznam požadavků
košile s dlouhými rukávy
Nechala si narůst dlouhé vlasy.
Pro rychlejší jízdu jsou potřeba delší lyže.
Je to nejdelší podmořský tunel na světě.
sport. běžec na dlouhé tratě (i fraz.)
□ dlouhé vlny elektrotechnika
pásmo elektromagnetických vln o délce mezi 10 a 1 km a frekvenci mezi 30 a 300 kHz, využívané zejména pro rozhlasové vysílání, zkr. DV, LW
Zkratka LW pochází z anglického spojení long wave.
□ raketa dlouhého doletu vojenství □ střela dlouhého doletu vojenství
balistická raketa s délkou doletu nad 5500 km
2. (kolik4)
mající určitou vymezenou délku v prostoru:
400 km dlouhá železniční trať
350 metrů dlouhá hráz
Objížďka je 4 km dlouhá.
Atletka vyhrála soutěž skokem dlouhým 6,68 metru.
Nový model tramvaje je o metr delší než jeho předchůdce.
3.
časově rozsáhlý, trvající po dobu velkého, většího časového úseku op. krátký 2:
dlouhá a tuhá zima
dlouhé období sucha
dlouhé čekání u lékaře
dlouhá historie lidstva
delší verze filmu
Žiju v tomto domě dlouhá léta. dlouho
Myslivost má v našich zemích dlouhou tradici.
Neviděl jsem ho už delší čas.
Podnik začal opět fungovat po delší přestávce.
Úsporné zářivky mají delší životnost než klasické žárovky.
lingv. dlouhé samohlásky
□ dlouhý covid
stav po prodělání covidu-19, který je spojen s obtížemi jako únava, dýchavičnost, ztráta čichu, výpadky paměti aj. a který přetrvává týdny až měsíce
syn. postcovidový syndrom
4. (kolik4)
mající určitou vymezenou délku v čase, trvající určitý čas:
minutu a půl dlouhá přesilovka domácích
Přestávky mezi vyučováním musejí být aspoň 10 minut dlouhé.
Objednací lhůta na specializované vyšetření byla dlouhá tři měsíce.
Kéž by byly prázdniny o týden delší.
5. (o člověku)
mající velmi vysokou postavu:
Do místnosti vešel dlouhý a pohledný člověk.
Basketbalisté bývají štíhlí a dlouzí.
□ dlouhý den (i fraz.) administrativa
prodloužená úřední, ordinační, vyučovací ap. doba
◊ běh na dlouhou trať
cíl, k jehož dosažení je třeba trpělivosti a dlouhodobého úsilí:
Naučit se pořádně cizí jazyk, to je vždycky běh na dlouhou trať.
Léčba ekzémů je běh na dlouhou trať.
◊ bez (dlouhých) cavyků kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
bez váhání, bez odkládání, ihned:
Kluci se bez velkých cavyků přiznali.
◊ bez dlouhých okolků expresivní
bez zdržování, odkládání, oddalování a váhání • přímo, otevřeně
◊ bez (dlouhých) řečí expresivní
bez zdržování, odkládání, oddalování a váhání
◊ běžec na dlouhou trať ◊ běžec na dlouhé tratě
kdo jde vytrvale, neúnavně za svým cílem • kdo dosahuje výsledků vytrvalostí:
Založením je běžec na dlouhou trať, pracuje systematicky a beze spěchu.
Jsem běžec na dlouhé tratě, a když mám nějakou vizi, dokážu za ní jít opravdu dlouho.
◊ být na dlouhé lokte / lokty expresivní
být příliš zdlouhavý, složitý, málo přímočarý
◊ být širší než delší
(o člověku) být velmi tlustý • (o věci ap.) být neobvykle, překvapivě široký
◊ dělat / udělat na někoho dlouhý nos expresivní
škodolibě, vítězoslavně se někomu posmívat, vysmát
◊ dlouhé vlasy, krátký rozum
(některé) ženy jsou hloupé, nerozumné
◊ dlouhý den
1. náročný, vyčerpávající den (zejména v zaměstnání)
2. často množné nudný, jednotvárný den bez zajímavých událostí nebo smysluplné činnosti, kdy čas ubíhá zdánlivě pomalu
◊ dlouhý jak(o) Lovosice expresivní
velmi, neobvykle dlouhý, rozsáhlý
Podle města Lovosice, které je kvůli poloze v úzkém údolí Labe protáhlé.
◊ do (nejdelší) smrti (na) něco nezapomenout expresivní
už nikdy na něco nezapomenout, navždy si to pamatovat
◊ jak je den dlouhý expresivní
po celý den, po celé dny • (ve spojení se záporem) vůbec nikdy
◊ krátit si / zahánět dlouhou chvíli něčím
zabavovat se nějakou činností v situaci, kdy není možné dělat něco užitečného nebo zajímavého
◊ malý dvůr a dlouhý bič
přísnost a důslednost:
Na lenocha je nejlepší malý dvůr a dlouhý bič.
◊ mít dlouhé prsty expresivní
1. mít velký, daleko sahající vliv, zprav. neoficiální (a být tím někomu nebezpečný)
2. být zloděj, zlodějka, krást
◊ mít dlouhé vedení hanlivé
být nedůvtipný, nechápavý, pochopit něco opožděně
◊ [natáhnout se / rozplácnout se / padnout ap.] jak široký(,) tak dlouhý expresivní◊ [natáhnout se / rozplácnout se / padnout ap.] jak dlouhý(,) tak široký expresivní
upadnout na zem a zůstat bezmocně ležet
◊ někdo má dlouhou chvíli ◊ někomu je dlouhá chvíle
někdo se nudí, má nedostatek (zajímavé) činnosti
◊ nemít dlouhého trvání
trvat krátce, nevydržet dlouho
◊ [neudělat něco] jak je rok dlouhý expresivní
◊ kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní [neudělat něco] jak je rok dlouhej Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
po celý rok nebo po velmi dlouhou dobu něco vůbec neudělat
◊ noc bude dlouhá
bude se dlouho a intenzivně oslavovat, pít ap.
◊ noc dlouhých nožů expresivní
hromadné (brutální) odstranění protivníků, personální čistka
Podle události z 29. na 30. 6. 1934, kdy Adolf Hitler nechal povraždit své odpůrce zejména z řad nacistické stranické milice SA.
◊ odtáhnout / odejít s dlouhým nosem expresivní
neuspět, odejít zklamaně, zkroušeně
◊ tahat za delší konec (provazu / lana)
mít výhodu oproti soupeři, rivalovi
◊ to je dlouhá historie
bylo by příliš složité to vyprávět, vysvětlovat, dlouho by to trvalo
◊ vážit (dlouhou) cestu někam
jít, jet, dojít ap. kvůli něčemu velmi daleko:
Vnuk k nám vážil cestu až z Austrálie.
Rozhodovali jsme se, zda s dětmi vážit dlouhou cestu k moři.
Na jednom místě dostanete dokumenty, pro které jste museli dříve vážit cestu na různé úřady.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)